Prints from the Swedish Mission in Kashgar

The following bibliography is a list of literature produced by Swedish missionaries in Xinjiang, China, between the years 1892 and 1938. In those days it was common to denote the region as Eastern Turkestan. The Swedish missionaries, too, used this name. They called the region Östturkestan (Eastern Turkestan) and referred to the Turkic language spoken by the oasis dwellers in this region östturkiska/ostturkiska (Eastern Turki), which later developed into what is today known as modern Uyghur. Missionary work among the Turkic-speaking Muslim people was conducted at three missionary stations set up in Kashgar, Yarkand and Yengi-Hisar. Efforts focused on the Chinese population took place at a station established in Hancheng, the “China-town” of Kashgar. The missionary activities included orphanages, schools, hospitals and, finally, also a printing office set up in Kashgar in 1912. In those days, the printing press at the Swedish printing office in Kashgar was the only place in southern Xinjiang where books were printed by means of modern equipment. The printing office continued with its activities until 1938, when the Swedish missionaries were forced to abandon their work and leave the area.

Most commonly the publications from Kashgar are referred to as Prints from Kashghar, which also is the title of a publication from 1991 by the prominent Swedish scholar Gunnar Jarring. In recent years the so-called Kashgar prints have gained recognition as a source of valuable and in many respects unique information about this region. While most of the books have a religious content, many publications also deal with other matters. From a scholarly point of view, the missionary publications contain important source material for those interested in linguistics, history, geography, and social matters. From a linguistic point of view, the publications provide important clues to the development of Eastern Turki into modern Uyghur.

As a result of a digitization project conducted at the Swedish Research Institute in Istanbul, a selected corpus of Kashgar prints from The Gunnar Jarring Central Eurasia Collection at this Institute has been digitized and will gradually be made available online. See also: Complete list of Kashgar prints to be found in the present collection.

Books related to the Swedish Mission in Kashgar

1991 Prints from Kashghar
1926 Mission and change in Eastern Turkestan
1909 Notes sur l’orographie … Turkestan Oriental

Kashgar prints at SRII

1901:1 tæva:rïx almuqædεs
1907:1 Ost-Turkestan …
1907:3 kimiki gůna:h qïilsæ …
1912:1 neʤa:tnïŋ jolï
1913:1 hasanïŋ öji
1913:2 ʤïrïŋlamaïdurγan tilla
1913:3 sεhrajï kεbi:rdε azïqqan …
1913:4 bosaγa vε buluŋ
1913:5 ruha:nï šir kita:bï
1914:1 ta:rïxï muqæddεs
1914:3 a-b kita:bï
1914:4 bulbulnïŋ hika:jεsi
1917:1 kita:bï tεkvi:n jænï …
1920:1 mεktεp kita:bï …
1920:2 ilmi tæbijεt ævvælqï ʤůzε …
1920:3 xutu:t al-mutεfεrriqæ …
1920:4 inʤil tεbdi:l tapmaγannïŋ …
1921:1 εjjubnïŋ kita:bï
1921:7 Studieplan …
1922:1 inʤil lu:qa
1922:2 a-b kita:bïnïŋ tεdri:ʤi …
1924:1 mεsi:hniŋ ʤεma:εti
1924:2 tiriklikniŋ jolï
1925:1 ruha:nï šir kita:b
1926:1 tiriklikniŋ jolï
1926:2 bulbulnïŋ hika:jεsi
1926:3 hæqï:qï töbε
1926:6 The S.M.F Mission …
1926:7 manε xuda:niŋ qozïsï …
1927:2 ilmi ʤoγra:fija
1928:1 čin tůrkesta:nïdæki …
1929:1 muva:fïq kita:bï ilm imla
1930:1 bulbulnïŋ hika:jεsi
1931:1 kita:b ulmuqæddεsniŋ …
1931:2 xutu:t al-mutεnεvijε …
1931:3 mεktεbniŋ bejtlεri
1931:4 mεsi:h barεsidin …
1931:5 manε xuda:niŋ qozïsï …
1931:7 hæqï:qï töbε
1932:2e kašγar (Eng)
1932:2s kašγar (Swe)
1932:3 manε xuda:niŋ qozïsï
1933:1 istïqla:l hεr iki hεftεdε …
1933:2 sa:dhu sundar singhniŋ …
1934:1 hæmd ve tεsbi:h
1934:4 quddus fεra:nsisku:snïŋ …
1935:1 ilmi tæbijεt adεm vε …
1935:2 alte šεhεr tůrki ilmi nεhv …
1935:3 ifεkčilik ifεk qurtlærïnï …
1935:4 tůrkesta:n tæqvi:mi …
1935:7 ibn hur iptida:sï julduz …
1935:8 a-b kita:bï
1936:2 a-b kita:bï
1936:3 ilmi tæbijεt …
1936:4 otra a:sïja:nïŋ ta:rïxï
1937:1 xutu:t almutεnεvi …
1937:2 mεktεb kita:bï …